A vida é uma cereja. A morte um caroço. O amor uma cerejeira.


12 de novembro de 2007

Mudanças na ortografia a partir 1 de Janeiro 2008


A partir de Janeiro de 2008, os países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique,Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste - terão a ortografia unificada.
O Português é a terceira língua mais falada no Ocidente, após o Inglês e o Espanhol. O facto de ter duas ortografias dificulta a divulgação do idioma e a sua utilização em eventos internacionais. A sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros.

Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada.Mas apesar das mudanças ortográficas, serão conservadas as pronúncias típicas de cada país.

Resumo do que muda na ortografia em 2008:



  • As paroxítonas terminadas em "o" duplo não terão acento circunflexo. Ao invés de "abençôo", "enjôo" ou "vôo", teremos que escrever "abençoo", "enjoo" e "voo".


  • Mudam-se as normas para o uso do hífen - Não se usará acento circunflexo na terceira pessoa do plural do Presente do Indicativo ou do Subjuntivo dos verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e seus decorrentes, ficando correcta a grafia "creem", "deem", "leem" e "veem".


  • Criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do Pretérito Perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como "louvámos" em oposição a "louvamos" e "amámos" em oposição a "amamos".


  • O trema desaparece completamente. Será correcto escrever "linguiça", "sequência", "frequência" e "quinquênio" ao invés de lingüiça, seqüência, freqüência e qüinqüênio.


  • O alfabeto deixa de ter 23 para ter 26 letras, com a incorporação de"k", "w" e "y".


  • O acento deixará de ser usado para diferenciar "pára" (verbo) de "para" (preposição).


  • Haverá eliminação do acento agudo nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia". O certo será assembleia, ideia, heroica e jiboia.


  • Em Portugal, desaparecem da língua escrita o "c" e o "p" nas palavras onde esta letra não é pronunciada, como em "acção", "acto", "adopção" e "baptismo". O certo será ação, ato, adoção e batismo.


  • Também em Portugal, elimina-se o "h" inicial de algumas palavras, como em "húmido", que passará a ser grafado como no Brasil: "úmido". Portugal mantém o acento agudo no "e" e no "o" tônicos que antecedem m ou n, enquanto que o Brasil continua a usar circunflexo nessas palavras: académico/acadêmico, génio/gênio, fenómeno/fenômeno, bónus/bônus.

    Fontes: Revista Isto É, Folha de São Paulo e Agência Lusa

4 comentários:

aDesenhar disse...

a vida é feita de mudanças, por isso venha de lá essa revolução ortográfica que nós "Tugas" somos especialistas em resolver, a bem ou a mal, não é por aí que o noso orgulho fica beliscado!

o placar com o teu nik cerejinha está catita, fizeste férias em Los Angeles?! eheheheheh
:-)
bjs

Anónimo disse...

As mudanças nao sao más de todo, mas arriscaria que a do acento no verbo/preposição «para» e a do acento no ditongo «oi» nao serão aplicadas em Portugal, simplesmente porque são apenas válidas com a pronúncia do Brasil.
Tirando isso, venha a mudança!

amigona avó e a neta princesa disse...

Deixei-te uma flor no meu cantinho...beijo, amiga...

Anónimo disse...

Bem lá vou ter de comprar um novo prontuário e traze-lo comigo. Tudo muda mas será para melhor...?
Bem isto pelo menos não parece ter o dedinho da "querida Lurditas"!